<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A Basic Explanation of Anime &#8211; This Isn&#8217;t Your Parents&#8217; Animation</title>
	<atom:link href="http://www.popten.net/2009/11/a-basic-explanation-of-anime-this-isnt-your-parents-animation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.popten.net/2009/11/a-basic-explanation-of-anime-this-isnt-your-parents-animation/</link>
	<description>top ten lists and pop culture rants</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 23:34:07 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: The Fansub Controversy &#171; Andrew Monkelban</title>
		<link>http://www.popten.net/2009/11/a-basic-explanation-of-anime-this-isnt-your-parents-animation/comment-page-1/#comment-247329</link>
		<dc:creator>The Fansub Controversy &#171; Andrew Monkelban</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 01:24:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.popten.net/?p=5234#comment-247329</guid>
		<description>[...] which has been translated by fans and subtitled into a language other than that of the original. As Tanya stated, fansubbing can be illegal according to copyright laws in various countries. Even so, it doesn&#8217;t stop people from doing it for as long as they can. Most cease fansubbing [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] which has been translated by fans and subtitled into a language other than that of the original. As Tanya stated, fansubbing can be illegal according to copyright laws in various countries. Even so, it doesn&#8217;t stop people from doing it for as long as they can. Most cease fansubbing [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mike brady</title>
		<link>http://www.popten.net/2009/11/a-basic-explanation-of-anime-this-isnt-your-parents-animation/comment-page-1/#comment-247002</link>
		<dc:creator>mike brady</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 20:57:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.popten.net/?p=5234#comment-247002</guid>
		<description>One thing to note on the changes that are made when an anime series is brought over to the US and aired on television, many changes are not made by the studio handling the localization, but the network&#039;s standards and practices department (BS&amp;P) has requested them. This is more the case for a show reworked for morning/afternoon airings

Sometimes, BS&amp;P will make reasonable requests..but they often do not. It is all subjective and varies not so much on what network, but who is hired to do that job at that network. I have worked on shows where one BS&amp;P person said something was ok, but their replacement has said it is not. Sometimes these requests are valid, but most times  they are created in the head of the BS&amp;P person and are wasted changes. There was a monster in Yu-Gi-Oh! that had to be changed because a dragon head was coming from its belly..the BS&amp;P pervert said it looked too phallic. I bet that most, if not all, kids merely see it as a giant monster with a dragon head coming from its stomach...

Another example of changes made for TV is Gundam Wing on Cartoon Network. Back in 1999/2000, CN was airing an afternoon and midnight block of Toonami. The afternoon version had certain edits made - removal of blood, changing some lines [ex: &quot;I will kill you&quot; became &quot;I will destroy you&quot; in the afternoon airing of the 1st episode], but the midnight showing was &quot;uncut&quot;. Of course, who knows what was cut to get to that &quot;uncut&quot; version.

You are correct that many studios make edits on their own in an attempt to localize/Americanize the show, I just wanted to point out the other side of it as well. In my experience, I find that the shows that are made to be more &quot;American&quot; are generally being sold to a younger audience anyway, but this annoys the anime fans because some of these shows being sold to children are NOT made for children! Some studio heads don&#039;t quite get the idea of adult animation yet..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One thing to note on the changes that are made when an anime series is brought over to the US and aired on television, many changes are not made by the studio handling the localization, but the network&#8217;s standards and practices department (BS&amp;P) has requested them. This is more the case for a show reworked for morning/afternoon airings</p>
<p>Sometimes, BS&amp;P will make reasonable requests..but they often do not. It is all subjective and varies not so much on what network, but who is hired to do that job at that network. I have worked on shows where one BS&amp;P person said something was ok, but their replacement has said it is not. Sometimes these requests are valid, but most times  they are created in the head of the BS&amp;P person and are wasted changes. There was a monster in Yu-Gi-Oh! that had to be changed because a dragon head was coming from its belly..the BS&amp;P pervert said it looked too phallic. I bet that most, if not all, kids merely see it as a giant monster with a dragon head coming from its stomach&#8230;</p>
<p>Another example of changes made for TV is Gundam Wing on Cartoon Network. Back in 1999/2000, CN was airing an afternoon and midnight block of Toonami. The afternoon version had certain edits made &#8211; removal of blood, changing some lines [ex: "I will kill you" became "I will destroy you" in the afternoon airing of the 1st episode], but the midnight showing was &#8220;uncut&#8221;. Of course, who knows what was cut to get to that &#8220;uncut&#8221; version.</p>
<p>You are correct that many studios make edits on their own in an attempt to localize/Americanize the show, I just wanted to point out the other side of it as well. In my experience, I find that the shows that are made to be more &#8220;American&#8221; are generally being sold to a younger audience anyway, but this annoys the anime fans because some of these shows being sold to children are NOT made for children! Some studio heads don&#8217;t quite get the idea of adult animation yet..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
